Определены участники Харьковской литературной резиденции - 2020

С 15 августа и до 15 сентября в Харькове будут работать два писателя, переводчик и переводчица.

Писатель Максим Беспалов (Днепр/Львов) и переводчица Татьяна Родионова (Киев), писатель Банди Шолтес (Ужгород) и переводчик Юрий Матевощук (Тернополь) будут жить в Харькове месяц, чтобы закончить работу над прозаическим произведением или переводом и глубже ознакомиться с харьковской городской средой и культурным контекстом.

В исследовательской работе и погружении в харьковские реалии им помогать сотрудницы Харьковского Литмузея.

Участников выбирало жюри в составе писателей, членов Украинского ПЕН: Сергей Жадан, Екатерина Калитко, Андрей Курков, Наталья Сняданко и Остап Сливинский. Всего на рассмотрение жюри поступило 28 заявок, среди которых 19 - от авторов прозаических произведений, 9 - от переводчиков.

Так, Максим Беспалов будет работать над романом «Пожар», посвященным истории украинской эмиграции в США. События романа будут развиваться в нескольких временных плоскостях, с конца XIX века до 1960-х с мостиком в современность. История одной галицкой семьи будет развиваться на фоне таких исторических событий, как голод в Галичине, эмиграция украинцев в Северную Америку, пандемия испанки, расцвет и упадок шахтерского городка Централия в Пенсильвании, который сегодня знают как город-призрак - прототип Сайлент-Хилла из известной компьютерной игры.

Юрий Матевощук будет заканчивать перевод двух книг Корнеля Филиповича - одного из самых заметных прозаиков Польши середины ХХ века «Дневник антигероя» и «Сад господина Ничке», рассказывающих о событиях Второй мировой войны. По мнению переводчика, у них есть много параллелей с современной войной на Востоке Украины.

Татьяна Родионова вместе с переводческой группой VERBация работает над романом Томаса Вулфа «You can't Go Home Again» (рабочее название: «Домой нет возврата»). Отдельные фрагменты романа 1973 года выходили в журнале «Всесвіт» в украинском переводе Эмиля Хоменко. В том же году Хоменко прекратил переводить и посвятил жизнь математике и кибернетике. VERBация стремится закончить перевод, взяв во внимание видение Эмиля и стилистические особенности его текста.

Банди Шолтес будет искать харьковские впечатления для сборника рассказов «МРТ». Приключения его героев разворачиваются в Ужгороде, Варшаве, Львове, Одессе и - теперь уже без сомнения - в Харькове.

Если в прошлом году переводчица была только одна (Ярослава Стриха), то в этом году, отмечает жюри, представленные переводческие проекты были значительно сильнее, поэтому было принято решение поддержать две заявки с переводом.

Член жюри, писательница и переводчица Наталья Сняданко уверена, что каждая новая литературная резиденция в Украине является знаковым событием, поскольку их критически мало и часто они исчезают после короткого существования. Харьковская литературная резиденция, считает автор, счастливое исключение: она динамично развивается, ежегодно видоизменяется, и в этом году примет сразу двух переводчиков.

Куратор ЛитРезиденции Татьяна Пилипчук (Харьковский Литмузей) добавляет, что в этом году программа пребывания авторов в Харькове создается с учетом эпидемиологической ситуации, так что встречи с читателями планируются в онлайн-формате или с ограниченным количеством участников на открытом воздухе.

Справка . Харьковская литературная резиденция была основана Украинским центром Международного ПЕН-клуба в 2018 году с целью поддержки писателей и переводчиков, а также популяризации Харькова и его культурных процессов. В этом году резиденция проходит при поддержке Украинского культурного фонда.


Источник: ХОГА

Зараз все найоперативніше в нашому Telegram-каналі . Підписуйтесь, щоб знати найважливішу інформацію

10:30
286
Немає коментарів. Ваш буде першим!
Завантаження...

Інші новини

У Харкові 19 квітня сталася смертельна ДТП за участю Volkswagen Golf та Haval H6. Водій легковика загинув на місці, ще кількох людей госпіталізовано.
Харьковчанин 20 годин тому
Російські війська за добу атакували Харків і 22 населені пункти області. Загинула одна людина, ще 20 дістали поранення.
Харьковчанин 21 година тому
Російські війська за добу атакували Харків і 13 населених пунктів області.
Харьковчанин 1 день тому
Станом на 20 квітня Харківщина зазнала нових масованих атак: постраждали 9 людей, пошкоджено житло, підприємства та інфраструктуру.
Харьковчанин 2 дні тому
Станом на 15 квітня Харківщина зазнала нових атак: поранені п’ятеро людей, пошкоджені будинки, підприємства та інфраструктура.
Харьковчанин 7 днів тому
Станом на 13 квітня Харківщина зазнала нових обстрілів: поранені мирні мешканці, пошкоджені будинки та інфраструктура.
Харьковчанин 9 днів тому
Станом на ранок 8 квітня Харківщина зазнала нових обстрілів: загинув чоловік, ще п’ятеро людей, серед них діти, поранені.
Харьковчанин 12 днів тому
Станом на 8 квітня Харківщина зазнала ударів по 17 населених пунктах: постраждали двоє людей, пошкоджені будинки, транспорт і інфраструктура.
Харьковчанин 14 днів тому
У Харкові 8 квітня з 9:00 до 17:00 тимчасово змінять маршрути трамваїв №16, 16А, 27 і 30 через ремонт колій на вул. Нескорених.
Харьковчанин 15 днів тому